я не спорю, я во-первых, граммарнаци, а во-вторых, девушка очень высокомерная. но здесь www.bakanov.org/forum/viewtopic.php?t=1302&post... даже не знаю, как это охарактеризовать. здесь происходит задирание носов прямо-таки на недосягаемую высоту, и периодическое смешивание с грязью всех, кто не. и происходит это практически в каждой теме обсуждения. я, конечно, почитаю для пользы дела. но регистрироваться на этом форуме я не буду.
никто из моих знакомых не может меня обвинить в том что я неправильно говорю и/или пишу. когда я печатаю быстро, у меня буквы иногда меняются местами. и присутствует синдром (вообще ничего общего с грамотностью/неграмотностью не имеющий) непроставления в словах мягких знаков. но на все на это нынче есть ворд-корректор. я ему доверяю, но проверяю. НО: если человек со сходными особенностями торопился и написал свой вопрос на форуме без проверки - зачем его ТАК???www.bakanov.org/forum/viewtopic.php?t=1095
в общем и целом, грустно. и противно. люди несовершенны в профессии (а кстати, где, подскажите пожалуйста, у нас готовят дипломированных переводчиков художественной литературы?) - но травить-то их за это зачем? окей, есть адовый трэш наподобие девочки, которая взялась целиком переводить книжку гугл-транслейтом - это да, надо вразумить как следует, ибо нефиг. но если человек ошибается в мелочах, готов это сознавать и исправлять - зачем его гнобить-то?
вообще почитав это вот сообщество, я очень живо вспомнила атмосферку в собственной альма матер. где преподаватели, которые по идее должны сеять разумное, доброе и вечное, смотрели взглядом голодной кобры на студентов, которые, не дай бог. употребили где-то не тот оборот или интонацию. или, еще веселее, студентки, которые, (возможно, едва-едва) овладев неким знанием, чуть ли не камнями готовы были кидаться в тех, кто им еще не овладел.
переводчики, ну почему вы такие злые?...